the fact is that you're not an adult at all, you're just a tall child holding a beer
Отдельным постом хочу извиниться перед всеми своими читателями за прошлые и будущие активные использования английских слов и фраз в постах и комментариях. Всё объясняется просто - сейчас я смотрю массу всякого на английском. Это всякое, в основном, шуточное (выступления стенд-ап комиков Louis C.K. и Джорджа Карлина, а также осуществляю эпичную затею с просмотром всех десяти сезонов "Друзей" в оригинале), а значит, с повседневным, разговорным английским, поэтому в последнее время всё чаще некоторые слова и фразы в мыслях проскакивают на этой самой вражьей мове, да и звучат на ней как-то естественней. Как-то так. Извините.


@темы: Треп