вторник, 10 мая 2011
the fact is that you're not an adult at all, you're just a tall child holding a beer
the fact is that you're not an adult at all, you're just a tall child holding a beer
Остается десять дней до премьеры Пиратов... Свежая порция роликов состоит из клёвой сцены Джека, Черной Бороды и Пенелопы Круз, прикольной сцены подавления мятежа Черной Бородой и просто завлекательной капитанской речи Джеффри Раша:
Также появился первый кадр фильма «Авраам Линкольн: Охотник на вампиров». Пока ничего информативного.

Также появился первый кадр фильма «Авраам Линкольн: Охотник на вампиров». Пока ничего информативного.

the fact is that you're not an adult at all, you're just a tall child holding a beer
воскресенье, 08 мая 2011
the fact is that you're not an adult at all, you're just a tall child holding a beer
Помышляю об эпик квесте. Недавно я начал задумываться над тем, что вот-вот уже позаканчиваются сезоны моих сериалов... Правда, я так и не посмотрел четыре последние серии «Californication», but it doesn't matter. Что же я буду делать? Как же мне быть? Уж, конечно, не идти гулять на улицу, с друзьями, развлекаться и жить полной социальной жизнью! Не смешите меня! Поэтому эпик квест. *тут барабаны, нагнетающая музыка* Я собираюсь посмотреть Доктора Кто! Всего. СОВСЕМ всего. Вот только не знаю, к чему бы эдакому приурочить стартовый день... К началу сессии или началу гос.экзаменов... Или к началу вступительных экзаменов на магистратуру? Хмм...
the fact is that you're not an adult at all, you're just a tall child holding a beer
суббота, 07 мая 2011
the fact is that you're not an adult at all, you're just a tall child holding a beer
И еще один character-ролик Людей Икс! Теперь о Мистик.
Вот и начинаются её долгие взаимоотношения с Магнето...
И, кстати, не совсем понятно, в фильме есть Зверь, с которым у нее вроде как романтик... Но есть ведь и Азазель... Покажут нам сцену зачатия Курта Вагнера a.k.a. Nightcrawler или нет?
Вот и начинаются её долгие взаимоотношения с Магнето...
И, кстати, не совсем понятно, в фильме есть Зверь, с которым у нее вроде как романтик... Но есть ведь и Азазель... Покажут нам сцену зачатия Курта Вагнера a.k.a. Nightcrawler или нет?
the fact is that you're not an adult at all, you're just a tall child holding a beer
У меня с рисованием плохо, нарисуйте кто-нибудь картинку: несколько ягнят сидят или стоят в библиотеке, над ними большая табличка "Silence in the library!" А вся картина будет называться "The Silence of the Lambs". А то идея зря пропадает.
UPD. Я, видимо, сделал что-то хорошее в прошлой жизни, потому что dreams come true.
Автор рисунка - Lau Eruhini

UPD. Я, видимо, сделал что-то хорошее в прошлой жизни, потому что dreams come true.
Автор рисунка - Lau Eruhini

the fact is that you're not an adult at all, you're just a tall child holding a beer
the fact is that you're not an adult at all, you're just a tall child holding a beer

Сегодня будет Джеки, но выложу попозже, чтобы на видном месте))
the fact is that you're not an adult at all, you're just a tall child holding a beer
"No one told me it would be so hard." выводит он на внутренней стороне своей руки обыкновенным одноразовым лезвием. Самое интересное и болезненное - поставить красивую точку. Просто уколоть недостаточно - слишком мало. Провести несколько раз - получится что-то похожее на знак равенства, что особенно раздражает. Нужно упереть лезвие и аккуратно вращать его, не слишком напирая, но и чтобы оставляло след. Это довольно сложно сделать с первого раза, но, кажется, у него получилось. Это радует. Он еще раз внимательно, даже перестав моргать, вглядывается в слова. Он добился своего - надпись вышла на удивление красивой. Главное - это поставить перед собой цель, тогда есть к чему стремиться и есть за что бороться. Каждый сам выбирает свою цель, своё "главное". Главное в его жизни - поставить красивую точку. Осталось только зачеркнуть написанное...
the fact is that you're not an adult at all, you're just a tall child holding a beer
Солнечный свет проходит сквозь листву и создает причудливые фигуры на асфальте передо мной. Я сижу на лавочке, в парке, и наблюдаю за этими картинками.
Вот теневой мальчик едет на велосипеде. Вот солнечный дракон, парящий высоко над землей. Вот теневая башня, окруженная огненным светом. В башне, конечно же, солнечная девочка. Мальчик пытается добраться до нее, но огнедышащий дракон, закрывая на миг солнце, спускается с небес и преграждает ему путь. Дракон выдыхает пламя и мальчику приходится повернуть назад. Дракон, упиваясь своей силой, хохочет и еще какое-то время преследует мальчика, который, оглядываясь, отчаянно жмет на педали своего пошарпанного и скрипящего велосипеда. Дракон взмывает в воздух и не видит выражения лица мальчика, сжавшего зубы от обиды и от решительности, которой он преисполнился.
Никто не видит храброго мальчика несколько дней и вот, на рассвете, его силуэт вновь появляется на дороге, ведущей к башне. Теперь у мальчика есть щит из крепкого и надежного дерева, он мастерил его всё это время. Велосипед набирает скорость, но на пути вновь встает дракон. Он испускает пламя и щит начинает тлеть. Мальчик не рассчитал силы дракона и, хоть и продвинувшись в этот раз дальше, поворачивает вспять, отбросив уже ставший бесполезным щит.
На этот раз проходит неделя. Неделя, полная упорного труда ради благой цели. И в этот раз, в начале пути появляется не та старая, ржавая развалюха, что была раньше. Теперь мальчик восседает на гораздо более крепком и мощном велосипеде. Он сам улучшал своего боевого друга, латая раны, полученные им за долгую и насыщенную жизнь. Теперь это настоящий зверь. И мальчик, кажется, тоже изменился. Он окреп, облачился в самодельные латы и в руках его не только щит, но и меч. Мальчик останавливается в начале пути, оглядывая издалека дорогу и башню, над которой вдруг взмывает дракон. Ящер ревет и мальчик, выкрикнув свой боевой клич, пускает свой велосипед в галоп. Дракон опускается на перекидной мост между башней и дорогой и выпускает в сторону мальчика долгую струю огня. Мальчик прикрывается новым, крепким и надежным щитом, вжимает голову в плечи и, сцепив зубы, лишь сильнее жмет на педали. И вот, когда ему уже начинает казаться, что это снова будет провал, пламя заканчивается. Мальчик пролетает сквозь весь этот огонь под брюхо дракону. Он выхватывает и вздымает вверх свой меч... Но лезвие лишь легонько царапает, оставляя едва заметный след.
Дракон же, громко хохоча, взмывает в небо и делает над башней круг, глядя, как мальчик, спрыгнув с еще едущего велосипеда, вбегает внутрь. А затем старая рептилия, посмеиваясь, улетает вдаль. Его ждут новые приключения и новые отважные мальчишки.
Теневой мальчик забегает внутрь башни и наконец встречается со своей судьбой - с солнечной девочкой. И если вы спросите меня, как они смогут быть вместе, настолько разные, даже противоположные, то я вам отвечу: прекрасно, долго и счастливо. Поскольку каждый из них найдет в другом то, чего им не хватало всю жизнь, то, что они так долго искали. Каждый из них найдет в другом свою идеальную половинку, ради которой ни один дракон не страшен, даже самый старый, даже самый мудрый...
Спасибо Кот Живоглот за вдохновляющие примеры сказок!
Вот теневой мальчик едет на велосипеде. Вот солнечный дракон, парящий высоко над землей. Вот теневая башня, окруженная огненным светом. В башне, конечно же, солнечная девочка. Мальчик пытается добраться до нее, но огнедышащий дракон, закрывая на миг солнце, спускается с небес и преграждает ему путь. Дракон выдыхает пламя и мальчику приходится повернуть назад. Дракон, упиваясь своей силой, хохочет и еще какое-то время преследует мальчика, который, оглядываясь, отчаянно жмет на педали своего пошарпанного и скрипящего велосипеда. Дракон взмывает в воздух и не видит выражения лица мальчика, сжавшего зубы от обиды и от решительности, которой он преисполнился.
Никто не видит храброго мальчика несколько дней и вот, на рассвете, его силуэт вновь появляется на дороге, ведущей к башне. Теперь у мальчика есть щит из крепкого и надежного дерева, он мастерил его всё это время. Велосипед набирает скорость, но на пути вновь встает дракон. Он испускает пламя и щит начинает тлеть. Мальчик не рассчитал силы дракона и, хоть и продвинувшись в этот раз дальше, поворачивает вспять, отбросив уже ставший бесполезным щит.
На этот раз проходит неделя. Неделя, полная упорного труда ради благой цели. И в этот раз, в начале пути появляется не та старая, ржавая развалюха, что была раньше. Теперь мальчик восседает на гораздо более крепком и мощном велосипеде. Он сам улучшал своего боевого друга, латая раны, полученные им за долгую и насыщенную жизнь. Теперь это настоящий зверь. И мальчик, кажется, тоже изменился. Он окреп, облачился в самодельные латы и в руках его не только щит, но и меч. Мальчик останавливается в начале пути, оглядывая издалека дорогу и башню, над которой вдруг взмывает дракон. Ящер ревет и мальчик, выкрикнув свой боевой клич, пускает свой велосипед в галоп. Дракон опускается на перекидной мост между башней и дорогой и выпускает в сторону мальчика долгую струю огня. Мальчик прикрывается новым, крепким и надежным щитом, вжимает голову в плечи и, сцепив зубы, лишь сильнее жмет на педали. И вот, когда ему уже начинает казаться, что это снова будет провал, пламя заканчивается. Мальчик пролетает сквозь весь этот огонь под брюхо дракону. Он выхватывает и вздымает вверх свой меч... Но лезвие лишь легонько царапает, оставляя едва заметный след.
Дракон же, громко хохоча, взмывает в небо и делает над башней круг, глядя, как мальчик, спрыгнув с еще едущего велосипеда, вбегает внутрь. А затем старая рептилия, посмеиваясь, улетает вдаль. Его ждут новые приключения и новые отважные мальчишки.
Теневой мальчик забегает внутрь башни и наконец встречается со своей судьбой - с солнечной девочкой. И если вы спросите меня, как они смогут быть вместе, настолько разные, даже противоположные, то я вам отвечу: прекрасно, долго и счастливо. Поскольку каждый из них найдет в другом то, чего им не хватало всю жизнь, то, что они так долго искали. Каждый из них найдет в другом свою идеальную половинку, ради которой ни один дракон не страшен, даже самый старый, даже самый мудрый...
Спасибо Кот Живоглот за вдохновляющие примеры сказок!

the fact is that you're not an adult at all, you're just a tall child holding a beer
Ухх, какая нямка по ночам появляется! Три character-ролика по Людям Икс! Банши, Хавок и Зверь:
the fact is that you're not an adult at all, you're just a tall child holding a beer
Для предыдущего поста искал подходящие примеры на ютубе и попал на видеозапись речи создателя и озвучивателя «Family Guy» Сета МакФарлана перед будущими выпускниками Гарварда в 2006-ом. Речь. В Гарварде. Создатель «Family Guy». Отличнейшая речь, наполненная юмором до самого края. All right!
the fact is that you're not an adult at all, you're just a tall child holding a beer
Я приступил к просмотру девятого сезона «Family Guy», который начинается с интереснейшей сдвоенной серии детективного характера. Классическая агатокристиевская история с особняком, толпой и убийцей. Прелестно, как и концовка серии... Но не в этом суть. Пойдя, как обычно, на википедию, читать, к каким фильмам и культурным явлениям отсылалась серия, обнаружил упоминание фильма 1985-го года «Улика». Примечателен сей фильм вот чем, цитируя Википедию:
«Во время кинопроката в США в одних кинотеатрах фильм демонстрировался с одной концовкой, в других с другой и т.д.. Воедино все три концовки были собраны при выходе фильма на видео, где в промежутках между ними были вставлены немые вставки с текстом, из которого следовало, что первые две концовки являются только предполагаемыми, в то время как настоящей является третья.»
При этом концовки не хило так разнятся, учитывая, что это детектив, так что возможностей для этого масса. В общем, интересная такая штука.
К слову о «Family Guy», великолепный мультсериал, много лучше, умнее и насыщеннее «Симпсонов» (хотя, если уж быть логичным, правильнее, наверное, сравнивать его с «Футурамой», поскольку именно в ней больше отсылок и мелких намеков на всякие фильмы, тв-шоу, события и пр., тогда как «Симпсоны» - более детский мульт, чисто "на поржать"). В «Family Guy» (меня передергивает от дурацкого варианта перевода "Гриффины", так что я буду употреблять оригинальное название) присутствуют шутки от пошлых и откровенно сортирных до интеллектуальных и отсылающих к классическим фильмам, к примеру. Вот, например, момент, который может остаться непонятым многим зрителям, а ведь знатокам (я в их число не входил, скажу честно) он доставит массу удовольствия:
Слева - Джерри Льюис в фильме «Errand Boy». Справа - референс Питера Гриффина.
Также стоит отметить отличные музыкальные номера, которых уж точно не встретишь в «Симпсонах» (и это было последнее сравнение с ними (просто это главная фишка тех, кто не любит «Family Guy» - сравнивать с «Симпсонами» и называть тупым плагиатом, причем у «Family Guy» показатели зрительской аудитории выше на каждую серию, по крайней мере - несколько последних сезонов)), качественное пение собственных и чужих песен превращает мультфильм местами в мьюзикл довольно высокого уровня. К примеру:
Еще хочется сказать о постановке драк. Редко встречающийся в мультфильмах (да и не все фильмы этим могут похвастаться) реализм движений и отличная, остроумная хореография - фишка сериала для ценителей хорошего мордобоя. К примеру:
Ну и периодически повторяющиеся приколы, которые поймет тот, кто смотрел предыдущие сезоны - это тоже чудесная фишка. К примеру, петух из ролика выше, нападает еще несколько раз, причем в одной из серий даже дается объяснение - почему.
Я не собирался, вообще-то, писать хвалебный пост, я хотел только рассказать о фильме, но как-то уже зацепился и чтобы два раза не вставать... Искренне рекомендую всем. Девятый сезон смотрю не прерываясь ни на что длительное и еще не надоело.. Это ведь что-то значит, не так ли?
Ну и на десерт, Брайан и Стьюи Гриффины на открытии церемонии вручения Эмми 2007:
«Во время кинопроката в США в одних кинотеатрах фильм демонстрировался с одной концовкой, в других с другой и т.д.. Воедино все три концовки были собраны при выходе фильма на видео, где в промежутках между ними были вставлены немые вставки с текстом, из которого следовало, что первые две концовки являются только предполагаемыми, в то время как настоящей является третья.»
При этом концовки не хило так разнятся, учитывая, что это детектив, так что возможностей для этого масса. В общем, интересная такая штука.
К слову о «Family Guy», великолепный мультсериал, много лучше, умнее и насыщеннее «Симпсонов» (хотя, если уж быть логичным, правильнее, наверное, сравнивать его с «Футурамой», поскольку именно в ней больше отсылок и мелких намеков на всякие фильмы, тв-шоу, события и пр., тогда как «Симпсоны» - более детский мульт, чисто "на поржать"). В «Family Guy» (меня передергивает от дурацкого варианта перевода "Гриффины", так что я буду употреблять оригинальное название) присутствуют шутки от пошлых и откровенно сортирных до интеллектуальных и отсылающих к классическим фильмам, к примеру. Вот, например, момент, который может остаться непонятым многим зрителям, а ведь знатокам (я в их число не входил, скажу честно) он доставит массу удовольствия:
Слева - Джерри Льюис в фильме «Errand Boy». Справа - референс Питера Гриффина.
Также стоит отметить отличные музыкальные номера, которых уж точно не встретишь в «Симпсонах» (и это было последнее сравнение с ними (просто это главная фишка тех, кто не любит «Family Guy» - сравнивать с «Симпсонами» и называть тупым плагиатом, причем у «Family Guy» показатели зрительской аудитории выше на каждую серию, по крайней мере - несколько последних сезонов)), качественное пение собственных и чужих песен превращает мультфильм местами в мьюзикл довольно высокого уровня. К примеру:
Еще хочется сказать о постановке драк. Редко встречающийся в мультфильмах (да и не все фильмы этим могут похвастаться) реализм движений и отличная, остроумная хореография - фишка сериала для ценителей хорошего мордобоя. К примеру:
Ну и периодически повторяющиеся приколы, которые поймет тот, кто смотрел предыдущие сезоны - это тоже чудесная фишка. К примеру, петух из ролика выше, нападает еще несколько раз, причем в одной из серий даже дается объяснение - почему.
Я не собирался, вообще-то, писать хвалебный пост, я хотел только рассказать о фильме, но как-то уже зацепился и чтобы два раза не вставать... Искренне рекомендую всем. Девятый сезон смотрю не прерываясь ни на что длительное и еще не надоело.. Это ведь что-то значит, не так ли?
Ну и на десерт, Брайан и Стьюи Гриффины на открытии церемонии вручения Эмми 2007:
пятница, 06 мая 2011
the fact is that you're not an adult at all, you're just a tall child holding a beer

the fact is that you're not an adult at all, you're just a tall child holding a beer
Тут появились новые кадры из «Мушкетеров». Орландо Блум, я так понимаю, в роли короля... Ох и недобрые у меня предчувствия...
Забыыыл! Еще вчера забыл поделиться с вами двумя прелестями по Хэ Мэнам!
Забыыыл! Еще вчера забыл поделиться с вами двумя прелестями по Хэ Мэнам!
четверг, 05 мая 2011
the fact is that you're not an adult at all, you're just a tall child holding a beer
А чего я, рыжий что ли... Я тоже хочу играть...
Итак, флешмоб "%username% и %something%"!
Напишу 10 фактов про "Кадавер и %то, что вы напишете в комментах%" забесплатно
UPD. Итак, поехали...
Итак, флешмоб "%username% и %something%"!
Напишу 10 фактов про "Кадавер и %то, что вы напишете в комментах%" забесплатно

UPD. Итак, поехали...
the fact is that you're not an adult at all, you're just a tall child holding a beer
Трейлер фильма «Colombiana» с Зоуи Салдана. Ничего такого в плане сюжета, будем надеяться, в остальном будет хорошо.
the fact is that you're not an adult at all, you're just a tall child holding a beer
Четвертый эпизод нового веб-сериала по Мортал Комбату!
the fact is that you're not an adult at all, you're just a tall child holding a beer
05.05.2011 в 17:41
Пишет dizay:а костной мукой мы будем посыпать поля
— Маша, — говорю я сегодня утром Klennik, — Скажите Маша, у вас ещё есть дробовик, из которого вы плохим переводчикам колени простреливаете?
— Дык! — говорит она. — Любовно протираю его маслицем каждый Божий день. А есть цель?
— Я вот вчера «Король говорит» посмотрела с официальным, мать его, переводом, — начинаю я свой скорбный рассказ. — Уже на третьей минуте на фразе «речь на открытии произносил принц Вейлс, а сейчас будет говорить герцог Йоркский» меня чуть не хватил инфаркт.
— О холи шит, — ласково отвечает Маша. — Убивать. Заставить съесть томик Hello Britain без соли и перца.
Началось всё это, правда, ещё накануне вечером, когда я, занимаясь параллельно разными нужными штуками, решила фильм полусмотреть и полуслушать на русском языке — чтобы не рваться между этими штуками и субтитрами.
— Кааак?! — билась я в истерике о клавиатуру, — Как переводчик в фильме про Британию может допустить выражение «принц Вейлс»?
— Что за фильм? — уточнила Кошка Мёбиуса.
— «Король говорит».
— А, там отстойный перевод, — говорит она, — Вообще дохуя хуйни. Это ещё мелочь.
— Это не отстойный, — я готова возмущённо шипеть и плеваться ядом, — За это расстреливать надо.
— Вы как будто никогда фильмов с плохим переводом не смотрели.
— То есть, — держусь я за сердце, — Вы хотите сказать, что мой полуинфаркт всего лишь на третьей минуте — это только начало?
— Я вам это сразу и сказала: «А, там отстойный перевод, вообще дохуя хуйни. Это ещё мелочь».
— Пойду искать, — вздыхаю я.
— Нет другого перевода, только если любительские. То, что вы слушаете, это официальная озвучка.
— Субтитры, — восклицаю патетически, — к черту перевод!
— «А сейчас ещё далеко не всё время буду смотреть внимательно на экран, чтобы спасаться субтитрами», мм? — цитирует меня Кошка.
— Срать, — отвечаю мрачно. — Второго принца Вейлса я не переживу.
Найдя субтитры, из чистого любопытства решила оставить пока русскую озвучку и английский текст — чтобы знать, что там на самом деле происходит. Хватило меня где-то на 25 минут. Ну потому что, в частности, сцена, где Лог рассказывает жене о предстоящем прослушивании, в сравнении выглядит следующим образом:
Английская версия:
— And I had a call for an audition. One of my favorites.
— Aren't they all?
— It сould be a lot of fun.
— I'm sure you'll be splendid.
— They’re a highly regarded group. From Putney.
Перевод Олега Папулова (Jeketeur), выложенный на subtitry.ru, например:
— Да. Ещё мне позвонили, зовут на прослушивание. Моя любимая пьеса.
— А разве у тебя есть нелюбимые?
— Это может быть очень весело.
— Уверена, ты выступишь превосходно.
— На любительской сцене это очень уважаемый коллектив. Из Патни.
И то, что звучит в фильме:
— И мне позвонили насчёт аудиенции. Будет весело.
— Я уверена, у тебя всё получится.
— Да, возможно, они наберут группу театралов.
Корчи, корчи адовых мук мерещатся мне и тусклый блеск крови на вилах. читать дальше
URL записи— Маша, — говорю я сегодня утром Klennik, — Скажите Маша, у вас ещё есть дробовик, из которого вы плохим переводчикам колени простреливаете?
— Дык! — говорит она. — Любовно протираю его маслицем каждый Божий день. А есть цель?
— Я вот вчера «Король говорит» посмотрела с официальным, мать его, переводом, — начинаю я свой скорбный рассказ. — Уже на третьей минуте на фразе «речь на открытии произносил принц Вейлс, а сейчас будет говорить герцог Йоркский» меня чуть не хватил инфаркт.
— О холи шит, — ласково отвечает Маша. — Убивать. Заставить съесть томик Hello Britain без соли и перца.
Началось всё это, правда, ещё накануне вечером, когда я, занимаясь параллельно разными нужными штуками, решила фильм полусмотреть и полуслушать на русском языке — чтобы не рваться между этими штуками и субтитрами.
— Кааак?! — билась я в истерике о клавиатуру, — Как переводчик в фильме про Британию может допустить выражение «принц Вейлс»?
— Что за фильм? — уточнила Кошка Мёбиуса.
— «Король говорит».
— А, там отстойный перевод, — говорит она, — Вообще дохуя хуйни. Это ещё мелочь.
— Это не отстойный, — я готова возмущённо шипеть и плеваться ядом, — За это расстреливать надо.
— Вы как будто никогда фильмов с плохим переводом не смотрели.
— То есть, — держусь я за сердце, — Вы хотите сказать, что мой полуинфаркт всего лишь на третьей минуте — это только начало?
— Я вам это сразу и сказала: «А, там отстойный перевод, вообще дохуя хуйни. Это ещё мелочь».
— Пойду искать, — вздыхаю я.
— Нет другого перевода, только если любительские. То, что вы слушаете, это официальная озвучка.
— Субтитры, — восклицаю патетически, — к черту перевод!
— «А сейчас ещё далеко не всё время буду смотреть внимательно на экран, чтобы спасаться субтитрами», мм? — цитирует меня Кошка.
— Срать, — отвечаю мрачно. — Второго принца Вейлса я не переживу.
Найдя субтитры, из чистого любопытства решила оставить пока русскую озвучку и английский текст — чтобы знать, что там на самом деле происходит. Хватило меня где-то на 25 минут. Ну потому что, в частности, сцена, где Лог рассказывает жене о предстоящем прослушивании, в сравнении выглядит следующим образом:
Английская версия:
— And I had a call for an audition. One of my favorites.
— Aren't they all?
— It сould be a lot of fun.
— I'm sure you'll be splendid.
— They’re a highly regarded group. From Putney.
Перевод Олега Папулова (Jeketeur), выложенный на subtitry.ru, например:
— Да. Ещё мне позвонили, зовут на прослушивание. Моя любимая пьеса.
— А разве у тебя есть нелюбимые?
— Это может быть очень весело.
— Уверена, ты выступишь превосходно.
— На любительской сцене это очень уважаемый коллектив. Из Патни.
И то, что звучит в фильме:
— И мне позвонили насчёт аудиенции. Будет весело.
— Я уверена, у тебя всё получится.
— Да, возможно, они наберут группу театралов.
Корчи, корчи адовых мук мерещатся мне и тусклый блеск крови на вилах. читать дальше